5 sunkumai mokantis anglų kalbos ispanakalbiams

5 sunkumai mokantis anglų kalbos ispanakalbiams
Anglų kalba yra dažniausiai vartojama kalba pasaulyje. Taigi jums gali būti įdomu mokytis šios tarptautinės kalbos. Kaip užsienio kalba, jums gali kilti sunkumų mokantis anglų kalbos. Jei jūsų gimtoji kalba yra ispanų, tarimas, reikšmė ir gramatikos klausimai jums gali atrodyti šiek tiek sunkūs. Nors gerai mokėti anglų kalbą nėra sunku.
Norėdami įveikti visus šiuos sunkumus ir gauti individualų mokytojų kuravimą iš vietinių mokytojų, būtinai peržiūrėkite „AmazingTalker“ Anglų kalbos mokytojai . Jei esate anglakalbis, norintis išmokti ispanų kalbą, jie taip pat turi Ispanijos mokytojai .
Įvadas
Išmokti užsienio kalbą visada yra šiek tiek sudėtinga, bet visiškai neįmanoma. Kadangi anglų kalbos, kurią sudaro daugybė gramatinių taisyklių, besimokantieji susiduria su tam tikrais sunkumais. Geros gairės padės tai įveikti. Be to, jūsų gimtoji kalba gali turėti teigiamos įtakos jūsų mokymosi procesui. Žinių reikšmių ir vertimų žinojimas yra veiksmingas būdas pradėti.
Žmonės visame pasaulyje rodo susidomėjimą mokytis anglų kalbos, nes tai plačiai naudojama tarptautinė kalba. Galime nustatyti kai kurias įprastas problemas, kol ispanakalbis mokosi anglų kalbos. Jei ispanų kalba yra jūsų gimtoji kalba, jums gali nepadėti tiek mokytis anglų kalbos, kiek tai padėtų kitomis romanų kalbomis, tokiomis kaip italų, portugalų ir prancūzų.
kūnas
1. Tarimas
Tarimas yra viena iš svarbiausių problemų, su kuriomis susiduria ispanakalbis mokydamasis anglų kalbos. Norint puikiai išmokti anglų kalbą, svarbu įvaldyti tarimo įgūdžius. Ispanų ir anglų kalbų fonetika skiriasi. Be to, ispanakalbiai linkę tarti dalykus taip, kaip jie parašyti. Priebalsių išmetimas yra dažna problema. Ispanų kalboje nėra priebalsių grupių. Dėl to ispanakalbiai gali išmesti paskutinius žodžio priebalsius. Pavyzdžiui, „tekstas“ gali būti tariamas kaip „teksas“, o „dirbtas“ – kaip „darbas“. Ispanijos vartotojai taip pat gali susimąstyti dėl „B“ ir „V“ tarimo. Papildomų balsių garsų pridėjimas pradžioje taip pat yra dažna problema. Ispanakalbiams sunku atrodyti, kad anglų kalba yra įtempto laiko kalba, nes jų kalba yra skiemenų kalba.
2. Žodžiai, turintys kelias reikšmes
Anglų kalba yra įvairiai vartojama kalba. Anglų kalboje vienas žodis gali turėti kelias reikšmes, todėl sunku mokytis. Beveik visi žodžiai turi daugiau nei vieną reikšmę. Žodžiai su ta pačia rašyba ir tarimu vadinami homonimais. Ispanakalbiams bus sunku tai suprasti. Pavyzdžiui, žodis „mugė“ reiškia karnavalą ar įvykį. Tačiau tai taip pat gali reikšti, kad elgiatės teisingai arba turite šviesią odą. Taip pat žodis „lankas“ reiškia „pasveikinimas“, „kaklaraiščio mazgas“ arba „ginklas“. Taigi žodis gali sukelti painiavą tarp besimokančiųjų. Vadovaukitės eksperto patarimais Anglų kalbos dėstytojai padės jums išbristi iš šios problemos.
3. Pažodiniai vertimai
Sąvoka „pažodinis vertimas“ tiesiog reiškia tiesioginį vertimą iš vienos kalbos į kitą. Iš tikrųjų tai yra sakinio ar ištraukos vertimas žodis į žodį. Žinoti žodžių reikšmę būtina, tačiau pažodinis vertimas gali sukelti problemų naujiems besimokantiems suprasti sakinio prasmę. Taigi, norint tinkamai jį išmokti, būtina perteikti vidinį jausmą sakinyje kartu su pažodiniu vertimu. Profesionalūs ispanų kalbos mokytojai gali padėti jums tai padaryti teisingai.
4. Žodžiai, kurie atrodo panašiai, bet reiškia visiškai skirtingus dalykus (klaidingi draugai)
Panašiai atrodantys žodžiai dviem skirtingomis kalbomis, turintys skirtingas reikšmes, dažniausiai žinomi kaip „klaidingi draugai“. Tai dažna problema mokantis naujos kalbos. Jei kalbate ispaniškai ir mokate anglų kalbą, susidursite su ta pačia problema. Pavyzdžiui, galite susipainioti tarp anglų gėdos ir embarazada, kuris yra ispaniškas žodis, reiškiantis nėščią. Vidurių užkietėjimas ir constipado taip pat yra to pavyzdžiai, kai constipado reiškia peršalimą. Taigi turėkite tai omenyje mokydamiesi anglų kalbos, kaip gimtąja ispanų kalba arba kaip gimtąja anglų kalba.
5. Gramatikos skirtumai
Gramatiniai skirtumai taip pat yra viena iš dažniausiai kylančių problemų. Tiek ispanų, tiek anglų kalbos gramatikos skirtumų yra daug. Būdvardžių išdėstymas yra pastebimas. Ispanakalbiai po daiktavardžių greičiausiai vartoja aprašomuosius būdvardžius. Kita vertus, jis vartojamas prieš daiktavardžius anglų kalboje. Konjugacija taip pat yra reikšmingas pavyzdys. Anglų kalba paprastai matysite nedidelius veiksmažodžių pakeitimus, pvz., „s“, „es“, „ed“ ir kt. pridėjimą, priklausomai nuo situacijos. Tačiau ispanų kalba veiksmažodžius keičia skirtingai. Jie perteikia nuotaikos, asmens ir įtampos jausmą per konjugaciją. Be to, ispanų kalboje žodžių tvarka yra mažiau vertinama. Būdvardžiai matomi ir po daiktavardžių, ir prieš juos; veiksmažodžiai vartojami kaip daiktavardžiai.
Galbūt jau žinote apie sunkumus, su kuriais susiduria ispanakalbiai mokydamiesi anglų kalbos. Dauguma besimokančiųjų susiduria su tarimo problemomis. Antra, yra žodžių prasmės problemų. Daugiareikšmiai žodžiai juos glumina. Pažodinis arba tiesioginis vertimas taip pat yra viena iš pagrindinių problemų. Be to, yra „netikrų draugų“, kurie net glumina kai kuriuos angliškai kalbančius asmenis. Paskutinis, bet ne mažiau svarbus dalykas – turite žinoti gramatinius dalykus.
Išvada
Ar tai būtų anglų, ar bet kuri kita kalba, išmokti naują kalbą visada sunku ir sudėtinga. Straipsnyje bandėme suprasti, su kokiomis problemomis galite susidurti mokydamiesi anglų kalbos kaip antrosios kalbos. Taip pat bandėme parodyti, kaip galite jas įveikti.
Šalia visada rasite nuostabius pašnekovus, kurie padės išmokti naujų kalbų. Jie yra gerai aprūpinti ekspertais mokytojais ir siūlo mokymus 46 skirtingomis kalbomis. Be to, jie siūlo biudžetą tausojančius kursus. Taigi kam ta mintis? Susisiekite su Amazing Talkers ir pasinaudokite galimybe įgyti naujų kalbų įgūdžius.